Mascagni

 
M A S C A G N I
překlad: Candle Wind



Je to vina jistě měst a trochu paměti
S nebem při odlivu na moři
A větrem, který smetl příběh
A ty jsi tak zapomněl, jaký to byl člověk
Bez slávy a bez památky
Ale tvá píseň, je ještě živá
Bárky, plachty, vlny, lodě v tomto městě
Zpívají s námi
Tyto melodie světa
Jsou starší než nebe
Nikdo je nemůže zničit
A nikdo zapomenout.... nyní....
 
Utíkáš směrem k moři,
 slyšíš je zpívat
Tato sladká hudba,
která nikdy neumře
A ještě... tvoje síla je v moři nespoutaném
 
Toto tajemství, které nás drží s tebou, ženou, láskou
Tolik dopisů psali pro ni
Pro neumírání
Ten hlas, dvě oči skryté v srdci
Na čirém toskánském nebi
 
Taková chuť snít
 
Příběhy, vášeň a bolest,
Mascagni žije mezi námi
Měsíc vystoupal z mlh
A nějaký člověk zpívá s břitkostí
V očích velký sen o moři
***
© Czech translation by Candle Wind


Zapouslouchej se, ve videu je i český text
by Dája